Monday, October 02, 2006

"Gaijin"

"Gaijin" is a loaded word for almost every foreigner living in Japan.
It also, I think, epitomizes the amount of cultural misunderstanding
there is. (It means "foreigner" or to take it literally by the kanji its
written, "outside person." This isn't to say necessarily it means
"outside of our group" as "tanin" is a more appropriate word for
that specific meaning.) Something of a more politically correct
version of "Gaijin" is "Gaikokujin" meaning literally "outside
country/nation person."

I'm going to come back to this word a few or many times in my
subsequent entries, point by point.

I was told that a Canadian girl that lived here confided to one of 
her students (English teacher, of course) that she hated the word
"Gaijin." To the standard western ear, it sounds ugly. But why?
For Americans, the most similar word I can think of would be
"immigrant." It conjures a lot of bad meanings, I think. And
that is strange. Almost everyone in America is an immigrant.
But it's something of a dirty word. "Immigrant" is a dirty
word, so westerners here feel that "Gaijin" is a dirty word.
I don't believe that at all.

The next step would be to say it's a word based on a people
ignorant to the idea of "multiculturalism." There, there's more
of a point. Japan has just about a 1% foreign population. Why
would they be well-versed in multiculturalism? And if you're
living here, why would you expect them to act and talk as if
they lived somewhere else?

The thing that triggered me recently to write this post is that
I saw a news story about a person wanted for a crime on TV.
They gave a description of the person suspected of the crime.
It was a Japanese person.

How do I know? They didn't say "Gaijin." They didn't say
"Nihonjin" (Japanese person). Just nothing. If this were a
standard way of expressing "us and them," or even standard
vernacular for describing a suspect, THAT would be
discriminatory/racist/what have you.

Think about it. The foreign population is 1% here. If every
time a crime was committed by a Japanese person, they were
to describe the person as "Japanese," then that would already
put the crime level in Japan as part-Japanese and part-foreigner.
It's just automatically accepted that the crime comes from a 
Japanese person. 

What do they do in America? They say the perpetrator or
suspect is "Male / Black / age /height / build/ etc." Even
if it's a white person, they're going to say that. Race is
something that stands out. Even though America is something
like 70-% white, they don't refrain from saying "white" when
describing a suspect. Yet Japanese do.

Another reason not to hate "Gaijin" as much as you do.

No comments: